Friday, February 25, 2011

Mens Gay Waxing Portland Oregon

For sale: A Handbook of ammunition Wehrmacht, in 3 volumes


004w3tcw 004w52xf

Sale:
Directory ammunition Wehrmacht in 3 volumes:
- Volume 1: projectile fuses
- Volume 2: The Ammunition 10 mm
- including 3: The German-made bombs
Journal-Verlag 1977

most complete edition of the types of munitions used in the Wehrmacht, including the trophy: technical documentation, vocabulary, marking the cuts. Paperback, 14,5 x 21 cm, 820 pages, very good condition.

With Delivery - 5500 rub.

View all deals

What Does The R Or X On My Receipt Mean?

Sale: Codes of arms manufacturers in Germany, 1925-1940.


004w4g0p

Sale:
Johannes Preuss. Zahlencode-System des Heeres 1925-1940
Journal-Verlag 2002

study the encoding of arms, with lists of plants producing and managing documents, with examples Wehrmacht. The perfect addition to directory 1944 . Soft cover, 15 x 21 cm, 181 pages, excellent condition.

With Delivery - 3200 rub.

View All offers

Free Full Color Doujin Bilder

For sale: A Handbook of aviation ordnance Germany


004w0qs7 004w12a4 004w2bc2

Sale:
Reference aviation munitions and containers to Germany 1945
Motorbuch Verlag 2003

most comprehensive illustrated book on the subject (photographs, plans, results of impact), coated paper, hardcover 17 x 24 cm, 286 pages, excellent condition

With Delivery - 3900 rub.

View all deals

Macomb Mall Card Show

Sale: codebook producers of arms and ammunition, 1944


004tydd8 004tzccd

Sale:
Liste der Fertigungskennzeichen für Waffen, Munition und Gerät
Oberkommendo des Heeres, Berlin 1944

Collector's Edition: a reprint of a secret list of producers as of 1944, reproduced in original size in the publishing house Karl R. Pawlas. Code-Buch, 1999. Hardcover 15 x 21 cm, 777 pages, the directory is in excellent condition

With Delivery 4800 rub.

View all deals

2,4 Ghz Collinear Antenna How To Make

Dictionary of transcription of geographical names in Germany, 1950


004twp14 004txqgd

SOLD: Concise Dictionary of Russian transcription of geographical names in Germany
Foreign Literature Publishing House, Moscow 1950
14 x 20 cm Trerdy hardcover, 391 pages

nested map 4.x occupation zones in place. Preservation is good.

View all deals

Where Are My Cervix 7 Weeks Pregnant

More Carnival

Quite unexpectedly, the wind has blown me today, the chaos-twins in the house. The two wanted to stop by and look back also visit your sponsored child. Lir still call "the little prince" and I find really cute. * G * Merle still call them birdie or beep - but who missed them, they were too quick to leave. But they have promised to come back again next week. It goes up to Carnival, because that would be a shame not to utilize the ... Uh ...

dense crowds, drunken crowds, noise, loud music, have convulsive wit, Gegrabsche ... and this is not everything. Really. It may as everyone likes to have fun, as it sees fit, but I do not get 10 horses to such an event! The twins were the most disappointing, they had opened especially for us a family-friendly event. If not at least Merle mitdarf? Or at least Taddy? Or Taddy and Merle, as I go along so well Lir not leave you alone?

Taddy can not and must of course decide for himself whether he feels like a carnival event. On children's carnival, with Merle and the chaos aunts or something else. I like to help with the costumes ... but otherwise it's all so not my world. No thanks, I will not, I do not have. :) I'm still pleased that the two were there and I rejoice when they swirl past next week again. :)

mood:
unruly

1960 Grumman Aluminum Boat

Documents interpreter of intelligence about the expense of Göring


004ts18f 004ttfrg

all started as usual: almost a year fanned the desire of the owner to part with certified interpreter Luftwaffe. This document is interesting because it confirms assumption: Goering had its own school of translators who were not bound to the imperial guild of interpreters, as opposed to schools OKH. As a result - their own examiners and their own testimony. In the photo - a document certifying qualifications of an interpreter on the results exam on the knowledge of the French language in a school in the Luftwaffe. As you can see, the document is issued military authority, without the participation of RfD.

However, when coupled certified interpreter came other documents were opened even more curious fact: prior to the transfer of military service in late 1943, Sergeant Grumbreht (born in London and who spoke English, French, English, Italian and Russian) from 1935, is an officer of the so-called "Research Control of the Ministry of Aeronautics Imperial ( Forschungsamt / RLM ) - initially in the Hamburg branch, then - in Danzig (Forschungsleitstelle Ost). This agency is under a roof Gehring aviation really did not have anything in common, organizationally subordinate to the State Ministry of Prussia and was a pocket Hering's intelligence agency. "Research Management" provides a technical intelligence and counterintelligence, was engaged in interception and deciphering of telephone conversations and radio transmissions in the Reich and abroad, including diplomatic channels. One of the merits of management was offset Blomberg. The activities of this institution in a nutshell is well told Julian Semenov:

"FA" or "Forshungsamt" - so called secret agency, reporting directly to Goering, the absolute with encrypted - "research institutions" and nothing else ... When Jan Masaryk, the Czech ambassador in London, by telephone, told the president of the republic Benes of the impending agreement between Hitler and Chamberlain relatively the division of Czechoslovakia, he had no idea that his talks carefully recorded in one of the departments of the Air Ministry in Berlin, Shillershtrasse.
"Acquaintance with the contents of Hitler's secret phone calls to explain why he behaved so confidently during negotiations and Chamberlain, "- wrote the British historian David Irving in his book" Hitler's path to war ".
" Abwehr, Gestapo and SD, - the historian, - Knows almost everyone, but "Forshungsamt" for many completely unknown. "The" FA "was a powerful anonymous authority, which held in their hands the fate of millions of Germans. With access to the 6,000 employees, eavesdropping stations in 15 major German cities, representatives in all post offices, specialists and cipher decoder, "FA" is better than any other institution in those days, spying for the Germans. The average auditioned in 1000 phones. Only in Berlin officials "FA" read every day about 34,000 telegrams of domestic values and about 9000 telegrams from abroad.
remarkably high performance decoder was: during the war, they deciphered a month 3,000 telegrams foreign diplomats. "FA" overheard conversations European diplomats with his ministers as well as the European cable system passes through Berlin and Vienna. "FA" followed not only for foreigners but also for his party functionaries. Gauleiter Julius Streicher equally closely watched and at Goebbels's mistress, and for the Wiedemann, Hitler's adjutant, and for the environment Canaris, and for the parties to assassinate Hitler.
Reports "FA", which were printed on brown paper with the eagle (because of this, in a small circle called "brown birds"), often caused by their appearance panic and confusion in institutions Reich. "Brown birds" began shares of persecution, which often ended in a concentration camp and the gallows. Believe that in January - April 1945, almost all materials "FA" were burned. This explains the fact that historians until recently had face with traces of "the FA." Neither in the encyclopedia Britannica or the "vocabulary of German, history," the name of the institution does not appear. Only in the late fifties, British historian Donald Watts in one of the archives in London came across a folder of 83 pages that lay in the captured German documents and belonged to the "FA". The folder was titled as follows: "The British policy of the Munich agreement before the war began." It was a great godsend. The folder contained all the negotiations that led British ambassador in Berlin with her government, which was unfamiliar to even the British post-war historians.
His birth "FA" must Gottfrid Schapper Junk First World War. He came with his project to Hitler; he sent it to Goering, who had just formed a Ministry of Aviation. Goering was delighted with the proposals Schapper - is meant to strengthen its power. "FA" functions were transferred to eavesdrop intercom. With every passing month and each year has expanded the sphere of influence services "FA". Station eavesdropping worked in greenhouses and Glienicke (near Berlin), in Cologne, Nuremberg, Hamburg. It was only the beginning. Old building in the Ministry of Aviation has long could not accommodate this organization, which had by 1935, 15 departments and six groups.
"PA" has moved into a block of houses, called Shillerkolonnade in the region Berlin-Charlottenburg. The Nazis quickly learned to use the materials, "FA" against his political enemies both abroad and within Germany. At the end of 1933 messages "FA" prevented a group of evangelical clergy overthrow reyhsepiskopa Ludwig Müller, a close Nazis. Six months later Goering joined Reichschancellery with a new controversial message: "FA" overhear the conversation of the leading figures of the SA, who spoke disapprovingly of the Fuhrer. SA chief Ernst Rohm floated the idea of "second revolution" and establish even contact with the French Ambassador Andre Francois-Poncet. June 30, 1934 Hitler cracked down on with their opponents. The first successes of "FA" in the interpretation of foreign codes enhance its role in Nazi foreign policy. Fuhrer demanded that he be previously reported on the intentions of foreign powers, and made the "FA" are increasingly working in this direction.
In 1937, "FA" able to decipher complex codes of the French and nearly all English. But little by little "brown birds" were tired of Hitler, and they interfered with his "Intuition". For example, he refused to believe reports "FA", that Britain would start a war against the German Wehrmacht in the event of an attack on Poland. Slowly Fuhrer stopped reading the reports, "the FA" because it was "pessimistic stuff." FA "has lost its role as lead agency and comply utility function with respect to military establishments. In spite of this, "FA" could be written into your account successfully conducted espionage operations.
So, in 1944, "FA" code deciphered the French Resistance, which indicated that after a certain keyword, transferred English, will begin landing on the shores of France's allies ... However, the more hopeless became Hitler's war, the less importance was attached to "FA" ...

articles in the German press: see here and here

Thursday, February 24, 2011

Rubbermaid Trash Can Replacement Lids

phrasebooks Japanese woman in the Army, 1904


first swallow of this kind, flew from Jan Hvilera:
March - April 1904. Commanders headquarters units of the First Army from the Chief adyutanskogo of Military Ministry. The distribution plan Sino-Korean and Sino-Russian phrasebook.
...
phrasebooks each type:
Guards Infantry Division - 1980 copies
Second Infantry Division - 1980 copies
Twelfth Infantry Division - 1980 copies
landmark of the First Army - 1370 copies
...

Note:
Total Division: 600 officers, 18,500 lower ranks (with non-combatant).
See: The Japanese army. Handbook of Modern Japanese unit of the armed forces. Compiled by Colonel General Staff, Yu Romanovsky. SPb. 1910

Total, relatively speaking, a one-time expenditure of 10.4% of the division

My Fiance Wants To Plan The Entire Wedding?

Forewarned

Imme yesterday at the farewell note that in two weeks carnival and because they wanted to go begging with the children through the village. The "begging" referring to candy, get the children dressed for carnival of the people in return for a song or poem, or because the kids look so cute. ;)

carnival is certainly not a date that would be present with me, do I live - happily - on the wrong end of Germany (also if of course are also events, costume balls and swimming carnival in the Baltic Sea). Can I therefore be grateful for the warning, so I do not panic the night before looking for a costume must. Now we have a little time to prepare (sewing is certainly not my greatest strength).

I then asked Merle course, but what they want to dress up. The child will be neither princess, cowboy or ladybirds, as at that age might be common. She wants to dress up like a gripping ... uh ... yeah ... I mean, I can personally confirm only that griffins are amazing animals and much more often in Release should occur - but as a costume, it is rather impractical. Not to say difficult to convince their wings and all ... We have discussed this, this is Merle was then but that it would be smart to go even sometimes as a rabbit. The white rabbit is finally an important person. And somewhere I still have a plush pillow case, from which I could improvise a warm top for the child. Let's see what the situation is in two weeks. :) Anyway, I put it to me funny when the villagers ask Merle between princesses and pirates, but what is she dressed - and she responds like last night: "'rabbits! ! No time, no time "


mood: amused

Wednesday, February 23, 2011

Hair Loss Due To Gall Bladder

advocacy training to the eastern campaign, teaching in 1937


001hade8

Document from bundesarhiva appear in the directory German leaflets Kirchner. Contents:

Command of the 1 st Army, the headquarters of operational management propaganda.
Leknitts, September 23, 1937
For AOK 1 / Ic in Pasevalk

Case (previous paper): No

accompanying leaflet in Russian, Ukrainian and Georgian languages is designed for use after initial success the forthcoming German offensive. It should be scattered:
- over the forces of the enemy, namely the Russian, Ukrainian and Georgian units
- in behind enemy lines, in Russian - in industrial areas and big cities, in Ukrainian - in rural areas

Operational Management asks permission to KLA 1 to the subject. After receiving permission, leaflets will be immediately sent to the set. Edition: in Russian - 1 million, in Ukrainian - 1 million, the Georgian 100 thousand copies.

director of operations.
See Appendix.

001hb252

leaflet for expansion enemy

The soldiers, workers and kestyane!
Why are you fighting for?

bloody dog Stalin and his criminal clique attacked our country to send Your anger and your hatred for an external enemy.
this war would not our Fuhrer, no!
three days he put off the mobilization and tried to settle conflict with other countries
Stalin started the war!
It forces us to armed resistance!
We are not opposed to the peoples of the Soviet Union.
Our opponents - Stalin and the Jewish rulers in the Kremlin.
you truzhenniki - our friends, we're going to liberate you from your tormentors!
We take you to land, freedom and bread!
What more do you fight?
Rotate arms against your tormentors - the Jews and Communists!

German workers and soldiers.

What Kind Of Treadmills Does Lifetime Fitness Use

Roth translators DM

004trs9e

Mentions a company of translators diabetes found in the book " Deutschbalten, Weimarer Republik und Drittes Reich ". Translators were recruited from March 1941 through the police authorities in Poznan. Roth translators with a variable composition of 30-50 people, mostly from the ethnic Germans of the Baltic origin who know Russian language, belonged to the school Border Service in Pretsshe ( Pretzsch ) and housed in the nearby resort town of Bad Schmiedeberg. Personnel received a gray uniforms with shoulder patches SS SD. As formation operational Einsatzgruppen , translators poured into their structure (approximately 50 people in each group). In summer 1941 Pretche school was closed and its staff transferred to a school police security in Fürstenberg / Havel.

Licensed To Girdle Mania-com.

remarkable, I think


004tp22a 004tqrzd

a bit out of topic, but still ... Dictionaries newspaper vocabulary of the Leningrad Publication

Carribean Cruise Timeshare

School of Translators Luftwaffe




One schools translators Luftwaffe was near the airport Cologne-Hangelar in the building of a Catholic monastery St.Augustin . New completion of the collection: an envelope with a stamp APO second company training battalion interpreters Luftwaffe. "Field-mail" in this case means that the administration exempted from payment of postage (rates Feldpost training units not assigned). The letter was sent from the nearby town of Siegburg March 26 1943.

Science Museum Atm Bank Manual

With hot Red Army greetings!


Congratulations to all conscripts, sverhsrochnikov, kontratnikov, reservists and guerrillas from the day of the Defender of the Fatherland, I wholeheartedly wish that if that - that everyone in the system, and, even with a rifle for three - to finish off the beast in its lair! Three times, "cheers" and a lot of time - without the "Hurrah!"

Low Platelet Broken Capillaries Newborn

In deep winter snow

I've already complained that I've had enough of winter. :) What do you do when it's cold? Right, it grabs the children and travels to the snow-covered mountains. * G *

My dear Wencke but had birthday yesterday. Since I've Merle immediately after the nap and picked up at Imme with Lir, we have traveled to Romania. Since winter is, I can say! Snow, everywhere you look! Between house and barn and greenhouse, there are geschippte paths, otherwise you could smooth away the snow. At least if you're as great as our birds. Of course Merle had to disappear once smitten puffing in the snow. Then we set ourselves but for hot chocolate and cake in the warm house made cozy, talked and talked and talked - but of course also played with the children in the talk of the adults is too boring. :)

But it was really nice again to have plenty of time for each other. :)


mood:
prima

Monday, February 21, 2011

Small Blender That Purees



It is bright sunshine - but so cold that it can not long remain outside. The roads are frozen rock hard, because I'm making good progress at least with the stroller. But as I said, one can in the cold and the stop biting wind is not really a long time outside. Lir has not disturbed, he has so cuddly in his carriage. ;)

It is therefore time to stay on board and enjoy the winter sun only through the windows. One can indeed employ inside ... and yet, a growing longing for spring ...

mood:
frosty

Friday, February 18, 2011

Moose Meat Breastfeeding

Valentin

was then still Valentine's Day on Monday ...

I Taddy have early fast a small flower pot with tulips in the office treated as cheerful flower arrangement - and the silly guy has me during the day then sent bags of petals through the chimney. A true petal storm. Too bad not Merle at the moment was there, they would have been very enthusiastic. But when I picked her up at Imme, petals were still enough there to be beat again a battle with it. This frolic, dance and dig. * G * And as Taddy came home, there were still enough so that he too had something out of it. Fun. And beautiful. Olsen was certainly less enthusiastic - and Lir, the crowds rather shocked than pleased. But there are more rooms in the swallow, so that the little ones for the first time could bring out of the danger zone. ;)

And in the evening there was instead candle-lit dinner with heart-shaped food tales on the bridge. Surely that is much more romantic. ;)


mood: blessed

Vans That Pull Trailers

Russian dictionary for casting factories Krupp


004thyzd

Among the consumers of foreign labor factories concern Krupp AG is an extraordinarily big appetites. So large that the use of slave power has become one of the charges on " Process Krupp ". Total from 1940 to 1945. Concern employ about 70 thousand foreign workers, about 5 thousand concentration camp inmates and 23 thousand prisoners of war ( details see here ). In the photo - cover the service the German-Russian dictionary.

Original Caelwrestling Shoes For Sale

Alchemistic

this week I was again in the company. Lir me of course - and of course our colleagues were happy to see us. A baby is indeed always admired you and behätschelt and bespaßt. * G * It must be said, however, that Lir was also very good and has not disturbed the exuberant strangers. I've been drinking

tea with my people and me the news from the company belongs. Funny how everything is somehow still so far away ... I'm interested, no question, but it seems to me to address yet ... I was actually even in the other departments in order to say hello. For the girls in the administration and even with Ladislaus. I've been a long time not seen - this year at all before? It's really a shame that one should not let rip ...

Wieland and then had a little present for me. * G * He knows I like old rhyme and collect recipes and find amusing - because he has put me out one that he recently found time. * G * One of out-dated based drink for many purposes:

beet pieces, pumpkin flower, green vegetables
bad quality,
cereal crumbs from the bag
fill on Turkish 'tea

chicken feet, bag stock,
rump übermüt'ger cows
shaken cloudy full effort, then seasoning with
Otterzeh

vapors thyme and myrrh,
wish misfortune, evil, deception,
confuse the spirit broth , hyssop
mix with clover nor

annealing golden anchor pieces, press
mosquito blood with malice
back into the bridge gap
cool then stir in fresh snow

debris sweet nuts
under Übeltrankausflüsse,
Take the scents and flavors
and drink and sink and passing away ...


Very funny. * G *


mood:
well

Thursday, February 17, 2011

Winnebago Lesharo Owners Page

simplest U.S. military phrasebook

004tg698

A US Army soldier looks over a note containing Pashto translations of frequently-used phrases June 14, 2010 in rural Dand District, just south of Kandahar, Afghanistan ( boston.com )

Wednesday, February 16, 2011

Serpentine Belt Snapped Water Pump

Well a very rare bird: a spare radio reconnaissance battalion interpreters


004tedry

Letter sent 3/11/1942, from Meissen in Switzerland.
sender address: Meissen (Elbe)-Bohnitzsch, Barackenlager 4
Mail штамп войсковой части: Nachr.Dolm.Ers.Abteilung

Gift Idea For A Stroke Patient

Training of Interpreters for the preparation of Eastern peoples

 

 
- Turkvölkische (Turkestanische) Dolmetscherschule (FP 38051, ab 8.6.1944)
- Wolgatatarische Dolmetscher-Vorschule-Kompanie
- Ostvölkische Dolmetscherschule
 
На фото - группа курсантов-армян, опубликовано owner of the site wehrmacht-awards.com

Comments About Delma Watches

about the Koreans during the war


... Since Koreans generally do not take into the army and they were in a special account, together with the general regulations of labor mobilization, were to be directive, directly prescribe what to do with them, to make military enlistment offices knew who to send to the front and who - in the construction and working of the column.
And this kind of decisions and orders were. As early as autumn 1940 the Chief Military Council of the People's Commissariat Defense in the decision on an appeal to the army ordered encourage, but do not send in the army, and to enroll in the labor battalions of conscripts from the people of Turkish, Japanese, Korean, Chinese and Romanian national . [Russian Archives: The Great Patriotic War. T. 13 (2-2). - M., 1997, 394]
If we talk about war-time then, apparently, the documents governing the mobilization of Koreans, there were several. The most important of them - Resolution № GOCO 2414s from 14 October 1942 on the mobilization of in the Uzbek, Kazakh, Kyrgyz, Tajik and Turkmen SSR conscripts to work in industry and construction of railways and industrial enterprises ". Separate line item in this Regulation, paragraph 1 reads: "including to mobilize all the Koreans of military age." [RGASPI, fund 644, inventory 1, Case 64, fol. 37.] Of the mobilized should be formed by the workers' columns are distributed to various commissariats. Mobilization was assigned to the NGOs through local recruitment. The decree provides for the allocation of mobilized "partial replacement of their current work on the construction existing enterprises camp troops of the NKVD. "
other documents are: GOCO Resolution № 2640 of 20.12.1942, and the appropriate Order Defense Commissar of the USSR № 0974 from 21.12.1942, the mobilization of all military districts in which the Koreans, with the exception of working in industry and transport, were directed by Glavupraforma outfits for work in industry and construction; The GKO USSR of 05.12.1942 "On the mobilization of the Uzbek SSR 2,5 thousand military service Koreans and sending them to the construction of the Uzbek Metallurgical Plant and others.
mobilized Koreans did not always know that will work in "labor battalions". According to the stories of Koreans-trudarmeytsev have worked in the Komi Republic, sending outside Uzbekistan, they were announced that they will be sent to either the front or on military training and then to the front. The fact that they will work in the labor army, they knew only at the arrival point.
Where Koreans working-trudarmeytsy, and how many were there? The currently available documents do not give a complete picture of this issue, while providing some idea. Initially, apparently had plans to use the mobilized Koreans only in the republics their residence. Thus, the GKO decree from 14.10.1942 № 2414s, it was ordered: "All Koreans use only within the Uzbek and Kazakh Soviet Socialist Republic." However, we know that the Koreans worked in the USSR, and Ukraine.
Cited by: Khan vs Koryo Saram : Who are we? Essays on the history of Koreans. Bishkek, 2009

Kate Playgroung Follando

Rezun as the engine of trade




Rezun :
Compiled Phrase Maj. Gen. N. Biyazi. Editor - A. Lubarsky. Produced this booklet of copies, which will be envied any bestseller. But just as quickly, this book was destroyed. Left these little booklets. I got a first in the Military-Diplomatic Academy of the Soviet Army.
Molotok.ru, the seller VDV1968, Ukraine:
great rarity! Brief Russian-German military phrasebook. For a soldier and junior commander. Signed for publication, the author of 05/29/1941: Major General Biyazi. Military Publishing House of the People's Commissariat of Defence of the USSR, Moscow, 1941. To this source refers Suvorov in his book "Icebreaker". From 1941 to 1943. all instances of circulation were seized and destroyed by the NKVD. (Almost all):) stored in a personal archive.

That's it. What is not burned, then seized :))

Albolene Make Up Remover Lubricant

permit to carry a sign interpreter "



Recorded in "service record" at the end of the school of translators for the Eastern Volunteers (ROA):
"He has the right to wear a sign interpreter "(arm-band Sprachmittler)

Tuesday, February 15, 2011

My Dog Has Ckc Paper I Want Akc Papers

Courses military translators in the intelligence headquarters in the front and

Additions and corrections are welcome:

CBF
July 1938 - July 1939
one issue (1939)

LenVO
1936 - 1938 (?)

KOVO
c 1936 - Kiev
from July 1941 - Orsk (reduced)
in February 1942 are included in the Military Department (Western Languages)

BSF
July 1941 - May 1942

ZakVO, Baku
with May (June) 1936 - Baku
two editions (1937, 1938?)
in January (May) 1939 -
disbanded in July 1940 transferred to the Military Department (Eastern Languages) (?)

Transcaucasian (I and II) and Caucasian fronts
23.11.41 - 28.1.42
15.5.42 - 30.1.43

2 nd OKA, Far Eastern Front
July (December) 1939 - Vladivostok, from the military department of DSU
from 1942 ( 1943?) - Kansk

PF
October (December) 1939 - from the military department of DSU
in August 1943 transferred VIIYA (Marine Department)

2 nd Far Eastern Front
9.8.45 - 3.9.45

Transbaikalia Front
9.8.45 - 3.9.45

South Park Imaginationland Stream

crust for the Winter War, 1940

004t9kpq 004tagw7

was presented here this little book: a questionnaire, typeset in January 1940 starting material for "gray booklets" served as reminders of PU or PU LenVO CBF issued a little earlier in 1939. A set of words you can easily and effectively communicate with the public (" thank good old "," old wily Nazi "). Although, as claimed in the fifth channel of St. Petersburg , with local people and talk-how is not happened.

But this is curious:
By November 1939 PO CBF had composed the following subdivisions:
- News Division;
- undercover department;
- Department of Special Services;
- part of the operative technique;
- military censorship;
- serving machine.
addition to the submission PO CBF were attached to two sea border reconnaissance trip (MPRP), radio unit of special purpose courses, military translators and 1 st Coast radiootryad (BRD) ... Courses military translators have produced one issue in July 1939 in the amount of six people and "stalled" ...

Taken here , with reference to: Victor Stepakov, "Russian saboteurs against" cuckoo "," EKSMO. Moscow, Yauza 2004, p. 50 (and then - on WGA the Navy)

One of the cadets was a Ukrainian Ananchenko Alexander F. , which are mentioned in the biography of one-year courses interpreters for PO staff of the Baltic Fleet (July 1938-July 1939)

Gay Park And Rides In New Jersey

Illegitimate children of perestroika


004t8dyz

If N. Biyazi or Schmidt saw a co-creation of the USSR Ministry of Defense and the MP "Intelligence Service", they'd have enough kondrashka - "Phrase for Russian citizens visiting the German-speaking countries, as well as those studying foreign languages, Voenizdat 1991 Errors and clumsy in the PhraseBook on every corner:

Auskunftbüro (instead Auskunftsbüro)
Was beginnt die Abendvorstellung? (Instead of Wann ...)
Ich bin Gläubige (instead of ... Gläubiger)
Ich bin unverheiratet (instead of ... nicht verheiratet)
Helfen Sie mir beim Wählen (instead of ... bei der Wahl)
Fährt dieser Weg nach ... (Instead of Führt ...)

also liked "International automatic connection" (Selbstwählerdienst im internationalen Verkehr) , when from any machine on the street in 1991, could easily call abroad. But most of all pleased with the artist Pivin NV, which is on the cover of derived Gothic " Deutsih " instead of " Deutsch

Monday, February 14, 2011

Greyline Woodbury Discount

Shtabc-Corporal Wessel teaches Russian language


004t7fb2

More one example of the liner - the card with the Russian alphabet.
preserved in the Grammar of the Russian language, the signature of the owner - Stabsgefr. Wessel

Goodyear Triple Tread Noise Level

Rudolph Moshkalo from Leipzig teaches Russian language


004t6pgs

On Photos: statement of receipt of uniforms and equipment to the highest felfebelya Rudolph Moshkalo of the 101 th Infantry Regiment (2.Komp. II.E / L.IR 101), full title of this regiment, likely - the Royal Saxon 2 nd Grenadier Regiment "Kaiser Wilhelm, King of Prussia" № 101 ( Kgl. Sächs. 2. Grenadier-Regiment Kaiser Wilhelm, König von Preußen Nr. 101 ). The statement remained liner with the Russian alphabet.

What To Wear In A Casino

Dictionary of the manufacturer "lapotnikov"




Enterprise " Weser-Flugzeugbau GmbH " ("Weserflug") was founded in 1934 in a suburb of Bremen Lemverder (Bremen-Lemwerder). By the end of the war plants "Vezerflyug" Bemene in Berlin and came to the 4-th place among aircraft producers in Germany. This was facilitated by orders of the Reich Ministry of Aeronautics (RLM) in the production of military aircraft such as the Ju-87, FW-190 and other plant in Bremen, employs more than 10 thousand people during the war years were added to the thousands of foreign workers.
the photo: an illustrated dictionary for Eastern workers, issued on request of "Vezerflyug. In the dictionary are preserved leaves tissue paper with a transcription of German words:
- amnipus (Omnibus) = bus
- pfarrer (Pfarrer) = priest
- Redin (reden) = say
- seshvet (?) = smart
- Basin (böse) = evil
- feraten (verraten) = recognized
- fervunde (verwundet) = wounded

Thursday, February 10, 2011

Monica Roccaforte Hotel



The snow has been a while away - but I am only now come to me sometimes to look in the garden. To look carefully in terms of flower beds and plants - not just to be outside and play outside. Had I perhaps should do more times ... The whole

beds are dug, all transitions from mice that have been excavated all neatly plant bulbs! This can not really be true! They have dug up the tulips! All the spring flowers! And then they piled up all the onions to a neat pile of stock. A portion is also chewed, but most are dug up and really dug in a pile!

So I have today in the cold wet ground around dug to bury the bulbs again. I hope she do not take it amiss and still growing. At least those that are left.

I've even jokingly complained to Olsen. - The fact that it is sure that no cats may be in the swallow. He only snorted disparagingly - as a vile onion stand against the existence of the entire Christian navigation. * G * Maybe Olsen mice may simply rather than cats and forgive them for the bulbs. That he likes rats, I know. Perhaps he may even mice, rather than blooming tulips ...

is not the end all and even if I only had a telling off, it is now almost laugh. And I wonder if Lance really chasing mice. He has crawled through the garden today, had quite the nose and into the corridors schmodderigen mice, but after hunting fever did not look it. ;)


mood: okay

Tuesday, February 8, 2011

Hanna Montanah Imagens

song-bird in the garden

time is now, Merle has learned her first song of Olsen. * G * You can also have one or two verses, but mostly she sings only the chorus, because that sounds so funny:

Musha rig for you around because
Whack fol the daddy o
Whack fol the daddy o
There's whiskey in the jar


I'm not sure if Imme also has so much fun with it - I think it is anyway very funny . * G *


mood: amused